Search here:                       empty for complete segment.


Relation: circumstance (25 )
Left unitSenseRight unitRelation typeRelation nameDocumentTaggerAreaNotes
作为DELE考试的主办机构,-->塞万提斯学院为想要通过考试获取水平证书的考生提供优质的考前准备课程。
circumstanceN-SBMCS_CHN4-GS.rs3 GSBMCS_CHN
El Instituto Cervantes,siendo la institución que crea los exámenes DELE, -->ofrece los mejores cursos de preparación para los candidatos que desean obtener su diploma.
circumstanceN-SBMCS_ESP4-GS.rs3 GSBMCS_ESP
此次为财政部从10月以来首次发行该类型国债,<--当时拍卖金额41.21亿欧元,而本次使用的利率将比上次更低。
circumstanceN-SCCICE_CHN3-GS.rs3 GSCCICE_CHN
El organismo no emite este papel desde octubre, <--cuando colocó 4.121,37 millones y volvió a ofrecer a los inversores intereses más bajos que en la anterior ocasión.
circumstanceN-SCCICE_ESP-GS.rs3 GSCCICE_ESP
它处在新的世界重心亚太地区,全世界的目光都在目视中国,-->因此西班牙应该具有深度分析的能力,关注这个国家正在经历的发展和变化并从中找到自己的机会。
circumstanceN-SFCEC_CHN1-GS.rs3 GSFCEC_CHN
Los ojos del mundo miran a China,--> y España también debe ser capaz de analizar en profundidad los constantes cambios que atraviesa este país y detectar las oportunidades a tiempo para, en definitiva, estar más presentes y visibles en China.
circumstanceN-SFCEC_ESP1-GS.rs3 GSFCEC_ESP
作为中国互动媒体集团的CEO,薄荷糯米葱(BNC)的投资人,《世界都市iLOOK》杂志主编兼出版人,-->她孜孜不倦地推动本土设计师的发展,并且在竞争激烈的时尚界为他们创造了获取经验的平台。
circumstanceN-SICP_CHN2-GS.rs3 GSICP_CHN
Prescindiendo de la metodología empleada habitualmente en el tratamiento de la terminología,--> hemos basado nuestra investigación en tres pilares: los recursos informáticos, la lingüística del corpus y la traductología.
circumstanceN-STERM28_ESP-GS.rs3 GSTERM_ESP
自从计算机实现了语言信息存储及加工功能,-->术语便从未停止其适应各种技术创新的脚步,
circumstanceN-STERM29_CHN-GS.rs3 GSTERM_CHN
Desde que la informática hizo posible el almacenamiento de datos lingüísticos y posteriormente su tratamiento,--> la terminología no ha cesado de adaptarse a las innovaciones tecnológicas,
circumstanceN-STERM29_ESP-GS.rs3 GSTERM_ESP
  在准备上述工具的同时,-->我们也对技术术语进行建模,即精简这些术语的特性。
circumstanceN-STERM31_CHN-GS.rs3 GSTERM_CHN
Mientras se preparan dichas herramientas, -->habremos de trabajar sobre la modelización de los términos técnicos, es decir, hemos de reducir las características de los mismos.
circumstanceN-STERM31_ESP-GS.rs3 GSTERM_ESP
los últimos, derivados mediante sufijos tipo -y, -ful y -ous,<-- de modo que no sólo tomarán de los sufijos su categoría gramatical, sino también el carácter predicativo.
circumstanceN-STERM34_ESP-GS.rs3 GSTERM_ESP
En el caso del castellano, tal y como defendió Bosque en 1989, -->existen sufijos generativos que difícilmente derivan en adjetivos referenciales (-esco, -il, -oso, -ino) y otros que frecuentemente derivan en adjetivos referenciales (-al, -ar, -ario, -ico).
circumstanceN-STERM34_ESP-GS.rs3 GSTERM_ESP
  各种语言中与互联网相关的术语在以很快的速度诞生和传播,影响范围广,<--如同建造了一条需要与时间赛跑的跑道。
circumstanceN-STERM38_CHN-GS.rs3 GSTERM_CHN
对于科技进步来说,这种现象的产生并不稀奇,但需要注意的是,介于术语新词的特点,-->各领域的专业性要求又赋予了新词一定的特殊性。
circumstanceN-STERM38_CHN-GS.rs3 GSTERM_CHN
Los términos referidos a Internet nacen y se difunden<-- a una velocidad y con una amplitud tal que constituye una verdadera carrera contrarreloj en las distintas lenguas.
circumstanceN-STERM38_ESP-GS.rs3 GSTERM_ESP
Si bien este aspecto es común al progreso científico y técnico y, por lo tanto, característico de la neología terminológica,--> la especificidad del área tratada confiere a la neología que le es propia unas particularidades que cabe tener en cuenta.
circumstanceN-STERM38_ESP-GS.rs3 GSTERM_ESP
在第二种情况下,当核心部分由同一个前缀构成,-->补充成分即为派生的基础,
circumstanceN-STERM50_CHN-GS.rs3 GSTERM_CHN
但是当我们想找一个可以补充说明前缀/基础核心关系(诸如(deshojar(使落叶)) desostatu)的补充实例时,-->发现这个单词的构成并不符合要求。
circumstanceN-STERM50_CHN-GS.rs3 GSTERM_CHN
我们假设从巴斯克语以及罗马语系语言的句法特点中能推断出相应词法,<--因此在巴斯克语中,同样是衍生词,其结构的核心在于靠右的位置,而罗马语系中结构重心则在左边。
circumstanceN-STERM50_CHN-GS.rs3 GSTERM_CHN
pero cuando queremos buscar un ejemplo del modelo complemento del prefijo/núcleo de la base (deshojar) desostatu--> nos encontramos que no está bien formado.
circumstanceN-STERM50_ESP-GS.rs3 GSTERM_ESP
Nuestra hipótesis es que una característica sintáctica del euskera y de las lenguas románicas se extrapola hasta la morfología, <--de manera que en euskera, también en derivación, el núcleo de la estructura se ubica a la derecha, mientras que en las lenguas románicas va a la izquierda.
circumstanceN-STERM50_ESP-GS.rs3 GSTERM_ESP
在详细描述各个具体要素之前,-->我们需首先确认与地理术语相关的地名的概念。
circumstanceN-STERM51_CHN-GS.rs3 GSTERM_CHN
Antes de detallar los distintos aspectos que trataremos en la comunicación--> definiremos el concepto de topónimo en relación con el término geográfico.
circumstanceN-NTERM51_ESP-GS.rs3GSTERM_ESP
  empty for complete segment .
PRESENTATIONAL RELATIONS
preparation
background*
Enablement and motibation
enablement*
motivation
Evidence and justify
evidence
justify
Anthitesis and concession
anthitesis
concession
restatement and summary
restatement*
summary*
SUBJECT MATTER RELATIONS
elaboration
means*
circumstance
solution-hood
Conditional subgroup
condition
otherwise*
unless
unconditional*
Ebaluation and interpretation
interpretation
evaluation
Cause subgroup
cause
result
purpose
MULTINUCLEAR
list
disjunction
joint*
sequence
contrast
conjunction
restatement-NN
same-unit                                 
background BMCS_CHN
cause BMCS_ESP
circumstance CCICE_CHN
concession CCICE_ESP
condition FCEC_CHN
conjunction FCEC_ESP
contrast ICP_CHN
disjunction TERM_ESP
elaboration TERM_CHN
enablement TERM_ESP
evaluation TERM_CHN
evidence TERM_ESP
interpretation TERM_ESP
justify TERM_ESP
list TERM_CHN
means TERM_CHN
motivation TERM_ESP
preparation TERM_ESP
purpose TERM_CHN
restatement TERM_CHN
result TERM_CHN
same-unit TERM_ESP
sequence TERM_ESP
solutionhood TERM_CHN
summary TERM_ESP