TERM50_ESP-GS.rs3 (36)
EDUSegmentTaggerCentral Unit
1 Contraste de los medios de derivación, a partir de prefijos y sufijos, propios del euskera, catalán y castellano: conclusiones lexicográficas GS
2La finalidad de esta ponencia se centra en la exposición de algunos de los resultados de la investigación llevada a cabo por los grupos de trabajo de estas universidades en los últimos tres años. GS
3El estudio está encuadrado en el proyecto denominado Configuración morfológica y estructura argumental: léxico y diccionario, subvencionado por el Ministerio de Educación de Madrid y enfocado desde tres puntos de vista. GS
4En primer lugar, los procesos de derivación basados en prefijos y sufijos han sido analizados en los tres idiomas, con especial énfasis en los que se parte de un verbo como base de derivación o en aquellos otros en los que el derivado está constituido por el verbo mismo. GS
5En consecuencia, se han detectado dos diferencias sustanciales:GS
6entre derivaciones a partir de prefijos y sufijos en el seno del euskera, y entre los derivados vascos y los de origen románico. GS
7En segundo lugar, se ha buscado y hallado una exposición teórica de esas dos diferencias. GS
8En tercer lugar, hemos tratado de consolidar la contribución que puede brindar tal exposición teórica en el campo de la lexicografía. GS
9La presente comunicación pretende compendiar la exposición teórica y las conclusiones lexicográficas. GS
10Las diferencias que deben ser tratadas en cualquier exposición teórica son sucintamente las siguientes: GS
11a) la escasez de prefijos en euskera frente a la abundancia de sufijos, GS
12y b) la constatación de que en las lenguas románicas no se da tal descompensación. GS
13Nuestra hipótesis es que una característica sintáctica del euskera y de las lenguas románicas se extrapola hasta la morfología, GS
14de manera que en euskera, también en derivación, el núcleo de la estructura se ubica a la derecha, GS
15mientras que en las lenguas románicas va a la izquierda. GS
16Para una mejor comprensión, hay que tener presente que los prefijos de las lenguas románicas pueden actuar de dos formas: GS
17unos como modificadores de un núcleo, y van a su izquierda (refer/rehacer, desfer/deshacer, predir/predecir), y otros que actúan como núcleo, ya que se colocan en el primer lugar y el complemento va a su derecha (eslomar-se/desplomarse, desfullar/deshojar). GS
18En el primer caso, el prefijo aporta una especificación del núcleoGS
19 (el derivado predecir es una concreción del núcleo decir: GS
20decir con antelación,GS
21 pero decir al fin y al cabo);GS
22 en el segundo caso, mientras el núcleo está compuesto por el mismo prefijo,GS
23 el complemento es la base de derivación; GS
24de tal modo que prehistoria no es una concreción del complemento base historia, sino algo diferente a la base (historia). GS
25El euskera, por su parte, sólo dispone de la primera forma, tal y como se puede comprobar desde dos ángulos de vista. GS
26En primer lugar, dispone del prefijo prestado des-, que dispone de las dos posibilidades que también tiene en las lenguas románicas,GS
27 en el derivado desegin, actúa como modificador del núcleo-base egin (antónimo de hacer),GS
28 pero cuando queremos buscar un ejemplo del modelo complemento del prefijo/núcleo de la base (deshojar) desostatuGS
29 nos encontramos que no está bien formado. GS
30Nótese que los prefijos ber-/bir- "re" y ez- "in-/des-" también actúan de la misma forma. GS
31En cuanto a las conclusiones lexicográficas, debemos subrayar en primer lugar en esta ponencia las dificultades para formar palabras como desostatu. GS
32En segundo término, dejaríamos bien patente que el prefijo-núcleo/base-complemento de las lenguas románicas y del inglés tiene su correspondiente en euskera en base-complemento/sufijo-núcleo; GS
33lo que supone una aportación importante a la lexicografía actual,GS
34 más allá de las formaciones del tipo: des1 hoja2 r ??hosto2 gabe1 tu, debemos tener presente la opción hostoak2 galdu/kendu1, GS
35pero especialmente las formas pozoin-du "en-venenar", bigun-du "reblandecerse", lerro-ka-tu "a-linear", irin-ez-ta-tu "en-harinar", lur-rera-tu "a-terrizar", que deberían estandarizarse como los correspondientes comunes de los prefijos a-, des-, en-, es-, in- o re-, GS
36a fin de poder disponer de más y mejores recursos. GS