EusWordNet eta EuSemcor interfazeak

EusWordNet (EusWN) euskarako sortutako ezagutza-base lexikal eleanitza da. EuroWordNet-en eredua jarraitzen du. Bi bertsio daude 1.5 eta 1.6. Indarrean dagoen bertsioa 1.6 da, baina 1.5 mantentzen dugu.

Multilingual Central Repository (MCR) europako MEANING proiektuaren barruan garatu zen EuroWordNet ereduaren aberasketa da. Euskaraz gain gaztelera, ingelera, italiera eta katalanari lotuta dago. 

EuSemcor EusWordNet-eko adierekin etiketatuko corpusa da, Euskararen Prozesamendurako Erreferentziazko Corpusa proiektuaren barnean.

Orri honetan azaltzen diren interfazeek hizkuntza ezberdinetako WordNet ezberdinak kontsultatzeko eta editatzeko aukera ematen dio. Sistemak burututako aldaketak gordetzen ditu eta egindakoaren estatistikak zerrenda ditzake.



Interfaze publikoa: EusWN 1.6 - MCR Kontsultatu

Interfaze pribatuak:












Laister egongo da 3.0 bertsioa










EuroWordNet 1.6 - MCR editatu

EuroWordNet 1.6 - MCR UPCn










EuroWordNet 1.5 kontsultatu

EuskalWordnet 1.5en orrazketa

EuroWordNet 1.5en nabigatu










EuSemcorren interfazea










 

Euskal WordNet-en kopia bat izan nahi baduzu:

Argibide gehiagorako erabiltzaileak eskuragarri ditu:

Ezagutza-base lexikalaren edukia talde hauei esker daukagu:

"EuroWordNet-en nabigatu" interfazea Euskal Herriko Unibertsitateko IXA taldeak egin du. Gainerakoa, Kataluniako Unibertsitate Teknikoko ikerkuntza taldeak eta Bartzelonako Unibertsitateko hizkuntzalaritza konputazionaleko taldeak garatu dute, Euskal Herriko Unibertsitateko IXA taldeak funtzionalitate batzuk gehitu dizkiolarik.

Zerikusia duten argitalpenak:


Zure galderak eta iradokizunak bidali Enekori


Zerikusia duten beste helbideak: myadmin eta /ixa2_htdocs/mcr karpeta.